Efesios 5:18
ESV |
Y no os embriaguéis con vino, porque eso es libertinaje, sino sed llenos del Espíritu, |
NVI |
Y no os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos del Espíritu; |
LBLA |
Y no os embriaguéis con vino, porque eso es disolución, sino sed llenos del Espíritu, |
NVI |
No te emborraches con vino, que lleva al libertinaje. Más bien, sed llenos del Espíritu, |
NTV |
No te emborraches con vino, porque eso arruinará tu vida. Al contrario, sed llenos del Espíritu Santo, |
Proverbios 20:1
ESV |
El vino es escarnecedor, la bebida fuerte alborotadora, y cualquiera que por él se desvía, no es sabio. |
NVI |
El vino es escarnecedor, la sidra alborotadora; y cualquiera que por ellos yerra, no es sabio. |
LBLA |
El vino es escarnecedor, la bebida fuerte alborotadora, y el que se embriaga con él no es sabio. |
NVI |
El vino es un escarnecedor y la cerveza un alborotador; cualquiera que sea descarriado por ellos no es sabio. |
NTV |
El vino produce burladores; el alcohol lleva a peleas. Los descarriados por la bebida no pueden ser sabios. |
1 Timoteo 5:23
ESV |
(Ya no bebas sólo agua, sino usa un poco de vino por el bien de tu estómago y de tus frecuentes dolencias.) |
NVI |
No bebas más agua, sino usa un poco de vino por tu estómago y tus muchas enfermedades. |
LBLA |
Ya no bebáis agua exclusivamente, sino utilizad un poco de vino por el bien de vuestro estómago y de vuestras frecuentes dolencias. |
NVI |
Dejad de beber sólo agua, y usad un poco de vino por vuestro estómago y vuestras frecuentes enfermedades. |
NTV |
No bebas solo agua. Deberías beber un poco de vino por el bien de tu estómago porque estás enfermo con tanta frecuencia. |
“La Biblia tiene una visión diferente de cómo nos involucramos por primera vez en las adicciones. En lugar de explicar el impulso abrumador de [algo] como una enfermedad, la Biblia habla de nuestras motivaciones y deseos, fuerzas tan poderosas que pueden apoderarse de nuestras vidas. La Biblia dice que primero elegimos nuestras adicciones, y solo entonces nuestras adicciones nos eligen a nosotros”. ~Edward Welch
Romanos 14:21
ESV |
Es bueno no comer carne ni beber vino ni hacer nada que haga tropezar a tu hermano. |
NVI |
Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, o se ofenda, o se debilite. |
LBLA |
Bueno es no comer carne ni beber vino, ni hacer nada en que tu hermano tropiece. |
NVI |
Es mejor no comer carne ni beber vino ni hacer ninguna otra cosa que haga caer a tu hermano o hermana. |
NTV |
Es mejor no comer carne ni beber vino ni hacer ninguna otra cosa si puede hacer que otro creyente tropiece. |
“Mientras que la Biblia prohíbe explícitamente la embriaguez, en ninguna parte requiere la abstinencia total. No se equivoque: la abstinencia total de alcohol es excelente. Como cristiano, ciertamente eres libre de adoptar eso como un estilo de vida. Pero no eres libre de condenar a aquellos que eligen beber con moderación. Puede discutir con ellos la sabiduría de tal elección y las consecuencias prácticas de la misma, pero no puede condenarlos como sub-espirituales o por no estar a la altura de lo mejor de Dios”. ~ Sam Tormentas
Isaías 5:11
ESV |
¡Ay de los que se levantan temprano en la mañana para correr tras la bebida fuerte, que se demoran hasta tarde como si el vino los inflamara! |
NVI |
¡Ay de los que se levantan de mañana para seguir la bebida fuerte! que continúan hasta la noche, hasta que el vino los inflama! |
LBLA |
¡Ay de los que se levantan temprano en la mañana para ir en pos de la bebida fuerte, de los que trasnochan para que el vino los encienda! |
NVI |
¡Ay de los que se levantan temprano en la mañana para correr tras sus bebidas, que se quedan despiertos hasta tarde en la noche hasta que se inflaman con el vino! |
NTV |
Qué pena para los que se levantan temprano en la mañana buscando un trago de alcohol y pasan largas tardes bebiendo vino para emborracharse en llamas. |
Isaías 5:22
ESV |
¡Ay de los héroes para beber vino, y de los valientes para mezclar licores, |
NVI |
¡Ay de los que son valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar sidra! |
LBLA |
¡Ay de los héroes en beber vino y de los valientes en mezclar licores! |
NVI |
¡Ay de los que son héroes en beber vino y campeones en mezclar bebidas, |
NTV |
Qué pena para los que son héroes bebiendo vino y se jactan de todo el alcohol que pueden contener. |
1 Timoteo 3:8
ESV |
Asimismo, los diáconos deben ser dignos, no de doble lengua, no adictos a mucho vino, no codiciosos de ganancias deshonestas. |
NVI |
Asimismo, los diáconos deben ser serios, sin doblez, no dados a mucho vino, no codiciosos de ganancias deshonestas; |
LBLA |
Asimismo, los diáconos deben ser hombres de dignidad, no de doble lengua, ni adictos a mucho vino ni aficionados a ganancias sórdidas, |
NVI |
De la misma manera, los diáconos deben ser dignos de respeto, sinceros, no complacientes en mucho vino y no buscando ganancias deshonestas. |
NTV |
De la misma manera, los diáconos deben ser muy respetados y tener integridad. No deben ser bebedores empedernidos ni deshonestos con el dinero. |
Gálatas 5:21
ESV |
Envidia, borracheras, orgías y cosas así. Les advierto, como les advertí antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios. |
NVI |
Envidias, homicidios, borracheras, orgías y cosas semejantes: de las cuales os digo antes, como también os lo he dicho en otro tiempo, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios. |
LBLA |
envidias, borracheras, orgías y cosas semejantes, de las cuales os advierto, como ya os he dicho, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios. |
NVI |
y envidia; borracheras, orgias y cosas por el estilo. Les advierto, como lo hice antes, que los que viven así no heredarán el reino de Dios. |
NTV |
envidias, borracheras, parrandas y otros pecados como estos. Permítanme decirles nuevamente, como lo he hecho antes, que cualquiera que viva ese tipo de vida no heredará el Reino de Dios. |
Eclesiastés 9:11
ESV |
Ve, come tu pan con alegría y bebe tu vino con un corazón alegre, porque Dios ya ha aprobado lo que haces. |
NVI |
Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; pero el tiempo y la casualidad les acontecen a todos. |
LBLA |
De nuevo vi bajo el sol que la carrera no es de los veloces, ni la batalla de los guerreros, ni el pan de los sabios, ni la riqueza de los entendidos, ni el favor de los hábiles; porque el tiempo y el azar los alcanzan a todos. |
NVI |
Otra cosa he visto debajo del sol: la carrera no es de los veloces, ni la batalla de los fuertes, ni el alimento llega a los sabios, ni la riqueza a los brillantes, ni el favor a los eruditos; pero el tiempo y el azar les suceden a todos. |
NTV |
He observado algo más bajo el sol. El corredor más rápido no siempre gana la carrera, y el guerrero más fuerte no siempre gana la batalla. Los sabios a veces pasan hambre, y los hábiles no son necesariamente ricos. Y aquellos que son educados no siempre llevan vidas exitosas. Todo se decide por casualidad, por estar en el lugar correcto en el momento correcto. |
Romanos 13:13
ESV |
Andemos como de día, no en orgías y borracheras, no en fornicación y sensualidad, no en pleitos y celos. |
NVI |
Caminemos honestamente, como de día; no en glotonerías y borracheras, no en lujurias y libertinaje, no en contiendas y envidias. |
LBLA |
Pongámonos como de día, no en orgías y borracheras, no en promiscuidad sexual y sensualidad, no en contiendas y celos. |
NVI |
Comportémonos decentemente, como durante el día, no en orgías y borracheras, no en inmoralidad sexual y libertinaje, no en discordias y celos. |
NTV |
Debido a que pertenecemos al día, debemos vivir vidas decentes para que todos lo vean. No participéis en la oscuridad de las fiestas salvajes y las borracheras, o en la promiscuidad sexual y la vida inmoral, o en las peleas y los celos. |