1 Corintios 8:6
ESV |
Sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas y por quien nosotros existimos, y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas y por quien nosotros existimos. |
NVI |
Pero para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor Jesucristo, por quien son todas las cosas, y nosotros por él. |
LBLA |
sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas y nosotros existimos para Él; y un Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas, y nosotros existimos por medio de él. |
NVI |
sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas y para quien vivimos; y hay un solo Señor, Jesucristo, por quien vinieron todas las cosas y por quien vivimos. |
NTV |
Pero para nosotros, hay un solo Dios, el Padre, por quien todas las cosas fueron creadas, y para quien vivimos. Y hay un Señor, Jesucristo, por quien fueron creadas todas las cosas, y por quien vivimos. |

Efesios 4:6
ESV |
Un solo Dios y Padre de todos, que está sobre todos y por todos y en todos. |
NVI |
Un solo Dios y Padre de todos, que es sobre todos, y por todos, y en todos. |
LBLA |
un Dios y Padre de todos, que está sobre todos y por todos y en todos. |
NVI |
un Dios y Padre de todos, que está sobre todos y por todos y en todos. |
NTV |
un solo Dios y Padre de todos, que está sobre todos, en todos y vive a través de todos. |
Mateo 23:9
ESV |
Y a nadie llaméis padre vuestro en la tierra, porque tenéis un Padre, que está en los cielos. |
NVI |
Y a nadie llaméis padre vuestro en la tierra: porque uno es vuestro Padre, que está en los cielos. |
LBLA |
“No llames padre a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el que está en los cielos. |
NVI |
Y no llaméis ‘padre’ a nadie en la tierra, porque tenéis un Padre, y él está en los cielos. |
NTV |
Y no se dirijan a nadie aquí en la tierra como ‘Padre’, porque solo Dios en el cielo es su Padre. |
“A menos que Dios sea nuestro Padre, somos huérfanos. Pero el propio Hijo de Dios se ha convertido en nuestro Hermano Mayor. Él viene a través de Su Espíritu, con Su Padre, para vivir con nosotros. ¡El Espíritu Santo habita en nuestras vidas, haciéndonos una morada adecuada para recibir al Padre y al Hijo! Como consecuencia, por el Espíritu aprendemos que no somos abandonados ni no amados, sino que somos amados por el Padre, por el Hijo, y cuidados amorosamente por el Espíritu Santo (Juan 14:21)”. ~Sinclair Ferguson
Salmo 68:5
ESV |
Padre de los huérfanos y protector de las viudas es Dios en su santa morada. |
NVI |
Padre de los huérfanos y juez de las viudas es Dios en su santa morada. |
LBLA |
Padre de los huérfanos y juez de las viudas, es Dios en su santa morada. |
NVI |
Padre de los huérfanos, defensor de las viudas, es Dios en su santa morada. |
NTV |
Padre de los huérfanos, defensor de las viudas: éste es Dios, cuya morada es santa. |
“Queremos, en efecto, no tanto un padre en el cielo como un abuelo en el cielo: una benevolencia senil que, como dicen, ‘le gustaba ver a los jóvenes divertirse’ y cuyo plan para el universo era simplemente que pudiera ser dijo verdaderamente al final de cada día, ‘todos la pasaron muy bien’”. ~ CS Lewis
Vea también una reseña del libro Gentle and Lowly de Dane Ortland
Isaías 64:8
ESV |
Pero ahora, oh Señor, tú eres nuestro Padre; nosotros somos el barro, y tú eres nuestro alfarero; todos somos obra de tu mano. |
NVI |
Pero ahora, oh SEÑOR, tú eres nuestro padre; nosotros somos el barro, y tú nuestro alfarero; y todos nosotros somos obra de tu mano. |
LBLA |
Mas ahora, oh SEÑOR, tú eres nuestro Padre, nosotros el barro, y tú nuestro alfarero; Y todos nosotros somos obra de Tu mano. |
NVI |
Sin embargo, tú, Señor, eres nuestro Padre. Nosotros somos el barro, tú eres el alfarero; todos somos obra de tu mano. |
NTV |
Y sin embargo, oh SEÑOR, tú eres nuestro Padre. Nosotros somos el barro, y tú eres el alfarero. Todos estamos formados por tu mano. |
Malaquías 2:10
ESV |
¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos ha creado un solo Dios? ¿Por qué, pues, somos infieles los unos con los otros, profanando el pacto de nuestros padres? |
NVI |
¿No tenemos todos un mismo padre? ¿No nos ha creado un solo Dios? ¿Por qué traicionamos cada uno a su hermano, profanando el pacto de nuestros padres? |
LBLA |
“¿No tenemos todos un padre? ¿No nos ha creado un solo Dios? ¿Por qué traicionamos cada uno a su hermano para profanar el pacto de nuestros padres? |
NVI |
¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos creó un solo Dios? ¿Por qué profanamos el pacto de nuestros antepasados siendo infieles unos a otros? |
NTV |
¿No somos todos hijos del mismo Padre? ¿No somos todos creados por el mismo Dios? Entonces, ¿por qué nos traicionamos unos a otros, violando el pacto de nuestros antepasados? |
Efesios 1:3
ESV |
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido en Cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales, |
NVI |
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos bendijo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo: |
LBLA |
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo, |
NVI |
Alabado sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido en los lugares celestiales con toda bendición espiritual en Cristo. |
NTV |
Toda alabanza a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los lugares celestiales porque estamos unidos con Cristo. |
Santiago 1:7
ESV |
Toda buena dádiva y todo don perfecto es de lo alto, descendiendo del Padre de las luces con quien no hay variación ni sombra debida al cambio. |
NVI |
Porque no piense ese hombre que recibirá cosa alguna del Señor. |
LBLA |
Porque ese hombre no debe esperar recibir nada del Señor, |
NVI |
Esa persona no debe esperar recibir nada del Señor. |
NTV |
Tales personas no deben esperar recibir nada del Señor. |
Salmo 103:13
ESV |
Como el padre se compadece de sus hijos, así se compadece el Señor de los que le temen. |
NVI |
Como el padre se compadece de los hijos, se compadece Jehová de los que le temen. |
LBLA |
Como un padre se compadece de sus hijos, así se compadece Jehová de los que le temen. |
NVI |
Como el padre se compadece de los hijos, se compadece Jehová de los que le temen; |
NTV |
El SEÑOR es como un padre para sus hijos, tierno y compasivo con los que le temen. |
Isaías 63:16
ESV |
Porque tú eres nuestro Padre, aunque Abraham no nos conozca, e Israel no nos reconozca; tú, oh Señor, eres nuestro Padre, nuestro Redentor desde antiguo es tu nombre. |
NVI |
Ciertamente tú eres nuestro padre, aunque Abraham nos ignore, e Israel no nos reconozca: tú, oh SEÑOR, eres nuestro padre, nuestro redentor; tu nombre es desde la eternidad. |
LBLA |
Porque Tú eres nuestro Padre, aunque Abraham no nos conozca E Israel no nos reconozca. Tú, oh SEÑOR, eres nuestro Padre, Nuestro Redentor desde la antigüedad es Tu nombre. |
NVI |
Pero tú eres nuestro Padre, aunque Abraham no nos conozca ni Israel nos reconozca; tú, SEÑOR, eres nuestro Padre, nuestro Redentor desde la antigüedad es tu nombre. |
NTV |
¡Seguro que sigues siendo nuestro Padre! Aunque Abraham y Jacob nos repudiaran, SEÑOR, tú seguirías siendo nuestro Padre. Eres nuestro Redentor desde tiempos pasados. |
1 Pedro 1:3
ESV |
¡Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo! Según su gran misericordia, nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de entre los muertos, |
NVI |
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de entre los muertos, |
LBLA |
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su gran misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de entre los muertos, |
NVI |
¡Alabado sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo! Por su gran misericordia nos ha hecho nacer de nuevo para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de entre los muertos, |
NTV |
Toda la alabanza a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo. Es por su gran misericordia que hemos nacido de nuevo, porque Dios resucitó a Jesucristo de entre los muertos. Ahora vivimos con gran expectativa, |