Gálatas 3:28

ESV Ya no hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay hombre ni mujer, porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.
NVI No hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay hombre ni mujer, porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.
LBLA No hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.
NVI No hay judío ni gentil, ni esclavo ni libre, ni hombre ni mujer, porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.
NTV Ya no hay judío ni gentil, esclavo ni libre, hombre ni mujer. Porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.

Romanos 2:11

ESV Porque Dios no muestra acepción de personas.
NVI Porque no hay acepción de personas con Dios.
LBLA Porque no hay acepción de personas con Dios.
NVI Porque Dios no muestra favoritismo.
NTV Porque Dios no muestra favoritismo.

Hechos 17:26

ESV E hizo de un solo hombre todas las naciones de la humanidad para que habitaran sobre toda la faz de la tierra, habiendo determinado períodos asignados y los límites de su lugar de residencia,
NVI y ha hecho de una sangre todas las naciones de los hombres para que habiten sobre toda la faz de la tierra, y ha fijado los tiempos antes señalados, y los límites de su habitación;
LBLA e hizo de un solo hombre todas las naciones de la humanidad para que habitaran sobre toda la faz de la tierra, habiendo determinado sus tiempos señalados y los límites de su habitación,
NVI De un solo hombre hizo todas las naciones, para que habitaran toda la tierra; y marcó sus tiempos señalados en la historia y los límites de sus tierras.
NTV De un solo hombre creó todas las naciones en toda la tierra. Decidió de antemano cuándo deberían subir y bajar, y determinó sus límites.

El racismo no es un mal hábito; no es un error; es un pecado. La respuesta no es sociología; es teología.” ~Tony Evans

Hebreos 12:1

ESV Por tanto, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos también de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,
NVI Por tanto, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,
LBLA Por tanto, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos también de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos enreda, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,
NVI Por tanto, ya que estamos rodeados de tan gran nube de testigos, despojémonos de todo lo que estorba y del pecado que tan fácilmente nos enreda. Y corramos con perseverancia la carrera que tenemos por delante,
NTV Por tanto, ya que estamos rodeados de una multitud tan grande de testigos de la vida de fe, despojémonos de todo peso que nos frena, especialmente del pecado que tan fácilmente nos hace tropezar. Y corramos con paciencia la carrera que Dios nos ha puesto por delante.

“Las personas que tratan a los demás como inferiores son aquellas que sufren de un sentimiento de inferioridad e inseguridad. Otros son una amenaza para ellos porque no tienen el sentido de ser importantes para el Dios eterno. No tienen la seguridad de que este Dios los cuidará más que adecuadamente. Cuando perdemos de vista nuestra identidad en Cristo, las características de identificación menores, como la raza , la clase, la casta y la educación, se vuelven significativas. Tratamos de encontrar nuestra identidad actuando de manera más significativa que los demás”. ~Ajith Fernando

Santiago 2:9

ESV Pero si mostráis acepción de personas, estáis cometiendo pecado y sois condenados por la ley como transgresores.
NVI Pero si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y estáis convencidos de la ley como transgresores.
LBLA Pero si mostráis acepción de personas, estáis cometiendo pecado y sois condenados por la ley como transgresores.
NVI Pero si muestran favoritismo, pecan y son condenados por la ley como transgresores de la ley.
NTV Pero si favoreces a unas personas sobre otras, estás cometiendo un pecado. Eres culpable de violar la ley.

1 Corintios 9:24

ESV ¿No sabéis que en una carrera todos los corredores corren, pero sólo uno recibe el premio? Así que corre para que puedas obtenerlo.
NVI ¿No sabéis que los que corren en una carrera corren todos, pero uno recibe el premio? Así que corre, para que puedas obtener.
LBLA ¿No sabéis que los que corren en una carrera todos corren, pero sólo uno recibe el premio? Corre de tal manera que puedas ganar.
NVI ¿No sabes que en una carrera todos los corredores corren, pero solo uno obtiene el premio? Corre de tal manera que obtengas el premio.
NTV ¿No te das cuenta de que en una carrera todos corren, pero solo uno obtiene el premio? ¡Así que corre para ganar!

Colosenses 3:11

ESV Aquí no hay griego ni judío, circunciso ni incircunciso, bárbaro, escita, esclavo, libre; pero Cristo es todo, y en todos.
NVI Donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, esclavo ni libre, sino que Cristo es el todo, y en todos.
LBLA una renovación en la que no hay distinción entre griego y judío, circunciso e incircunciso, bárbaro y escita, esclavo y libre, sino que Cristo es todo, y en todos.
NVI Aquí no hay gentil ni judío, circunciso ni incircunciso, bárbaro ni escita, esclavo ni libre, sino que Cristo es todo, y está en todos.
NTV En esta nueva vida, no importa si eres judío o gentil, circunciso o incircunciso, bárbaro, incivilizado, esclavo o libre. Cristo es todo lo que importa, y él vive en todos nosotros.

Malaquías 2:10

ESV ¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos ha creado un solo Dios? ¿Por qué, pues, somos infieles los unos con los otros, profanando el pacto de nuestros padres?
NVI ¿No tenemos todos un mismo padre? ¿No nos ha creado un solo Dios? ¿Por qué traicionamos cada uno a su hermano, profanando el pacto de nuestros padres?
LBLA “¿No tenemos todos un padre? ¿No nos ha creado un solo Dios? ¿Por qué traicionamos cada uno a su hermano para profanar el pacto de nuestros padres?
NVI ¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos creó un solo Dios? ¿Por qué profanamos el pacto de nuestros antepasados ​​siendo infieles unos a otros?
NTV ¿No somos todos hijos del mismo Padre? ¿No somos todos creados por el mismo Dios? Entonces, ¿por qué nos traicionamos unos a otros, violando el pacto de nuestros antepasados?

Eclesiastés 9:11

ESV Nuevamente vi que bajo el sol no es de los ligeros la carrera, ni la batalla de los fuertes, ni el pan de los sabios, ni las riquezas de los inteligentes, ni el favor de los sabios, sino que el tiempo y la suerte acontecen a todos.
NVI Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; pero el tiempo y la casualidad les acontecen a todos.
LBLA De nuevo vi bajo el sol que la carrera no es de los veloces, ni la batalla de los guerreros, ni el pan de los sabios, ni la riqueza de los entendidos, ni el favor de los hábiles; porque el tiempo y el azar los alcanzan a todos.
NVI Otra cosa he visto debajo del sol: la carrera no es de los veloces, ni la batalla de los fuertes, ni el alimento llega a los sabios, ni la riqueza a los brillantes, ni el favor a los eruditos; pero el tiempo y el azar les suceden a todos.
NTV He observado algo más bajo el sol. El corredor más rápido no siempre gana la carrera, y el guerrero más fuerte no siempre gana la batalla. Los sabios a veces pasan hambre, y los hábiles no son necesariamente ricos. Y aquellos que son educados no siempre llevan vidas exitosas. Todo se decide por casualidad, por estar en el lugar correcto en el momento correcto.

Gálatas 5:7

ESV Estabas corriendo bien. ¿Quién os impidió obedecer la verdad?
NVI Corriste bien; ¿Quién os impidió que no obedecieseis a la verdad?
LBLA Estabas corriendo bien; ¿Quién os impidió obedecer a la verdad?
NVI Estabas haciendo una buena carrera. ¿Quién te interrumpió para que no obedecieras a la verdad?
NTV Estabas corriendo la carrera tan bien. ¿Quién te ha impedido seguir la verdad?

Hechos 10:28

ESV Y él les dijo: Vosotros mismos sabéis lo abominable que es para un judío juntarse o visitar a alguien de otra nación, pero Dios me ha mostrado que a ninguna persona debo llamarla común o inmunda.
NVI Y él les dijo: Vosotros sabéis que es abominable que un hombre judío se asocie o se acerque a uno de otra nación; pero Dios me ha mostrado que a ningún hombre llame común o inmundo.
LBLA Y les dijo: Vosotros mismos sabéis lo abominable que es a un varón judío juntarse con un extranjero o visitarlo; y, sin embargo, Dios me ha mostrado que a ningún hombre debo llamar profano o inmundo.
NVI Él les dijo: “Ustedes saben muy bien que es contra nuestra ley que un judío se asocie con un gentil o lo visite. Pero Dios me ha mostrado que a nadie debo llamar impuro o inmundo.
NTV Pedro les dijo: “Ustedes saben que está en contra de nuestras leyes que un hombre judío entre en un hogar gentil como este o se asocie con ustedes. Pero Dios me ha mostrado que ya no debo pensar en nadie como impuro o inmundo.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here