Deuteronomio 1:39
ESV |
Y en cuanto a vuestros niños, de los que dijisteis que serían presa, y vuestros hijos, que hoy no conocen el bien ni el mal, entrarán allí. Y a ellos la daré, y ellos la poseerán. |
NVI |
Y vuestros niños, de los cuales dijisteis que serían por presa, y vuestros hijos, que en aquel día no sabían entre el bien y el mal, entrarán allá, y yo se la daré, y la poseerán. |
LBLA |
«Además, vuestros pequeños, de los que dijisteis que serían presa, y vuestros hijos, que hoy no conocen el bien ni el mal, entrarán allí, y yo se la daré y ellos la poseerán. |
NVI |
Y los pequeños que dijiste que serían llevados cautivos, tus hijos que aún no saben distinguir el bien del mal, entrarán en la tierra. Yo se la daré y ellos tomarán posesión de ella. |
NTV |
Daré la tierra a tus pequeños, a tus hijos inocentes. Tenías miedo de que fueran capturados, pero serán ellos quienes la ocupen. |
Mateo 18:3
ESV |
Y dijo: De cierto os digo, que si no os volvéis y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos. |
NVI |
Y dijo: De cierto os digo, que si no os convertís, y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos. |
LBLA |
y dijo: De cierto os digo, que si no os convertís y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos. |
NVI |
Y él dijo: “De cierto os digo, que si no os cambiáis y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos. |
NTV |
Luego dijo: “De cierto os digo que a menos que os volváis de vuestros pecados y os hagáis como niños, nunca entraréis en el Reino de los Cielos. |
Mateo 18:10
ESV |
“Mirad que no despreciéis a uno de estos pequeños. Porque os digo que en los cielos sus ángeles ven siempre el rostro de mi Padre que está en los cielos. |
NVI |
Mirad que no despreciéis a uno de estos pequeños; porque os digo, que en los cielos sus ángeles ven siempre el rostro de mi Padre que está en los cielos. |
LBLA |
“Mirad que no despreciéis a uno de estos pequeños, porque os digo que sus ángeles en el cielo ven continuamente el rostro de mi Padre que está en el cielo. |
NVI |
“Mirad que no despreciéis a uno de estos pequeños. Porque os digo que sus ángeles en el cielo ven siempre el rostro de mi Padre que está en el cielo. |
NTV |
“Cuidado con no despreciar a ninguno de estos pequeños. Porque os digo que en el cielo sus ángeles están siempre en presencia de mi Padre celestial. |
“Sé que Cristo es todo en todos; y que es la presencia de Dios la que hace que el Cielo sea cielo. Pero, sin embargo, me endulza mucho el pensar en ese lugar que haya tal multitud de mis más queridos y preciosos amigos en Cristo”. ~ Richard Baxter
1 Corintios 7:14
ESV |
Porque el marido incrédulo es santificado a causa de su mujer, y la mujer incrédula es santificada a causa de su marido. De lo contrario, sus hijos serían inmundos, pero como es, son santos. |
NVI |
Porque el marido incrédulo es santificado en la mujer, y la mujer incrédula es santificada en el marido; de otra manera vuestros hijos serían inmundos; pero ahora son santos. |
LBLA |
Porque el marido incrédulo es santificado por su mujer, y la mujer incrédula es santificada por su marido creyente; porque de otro modo vuestros hijos son inmundos, pero ahora son santos. |
NVI |
Porque el marido incrédulo ha sido santificado por su mujer, y la mujer incrédula ha sido santificada por su marido creyente. De lo contrario, sus hijos serían inmundos, pero como es, son santos. |
NTV |
Porque la esposa creyente trae santidad a su matrimonio, y el esposo creyente trae santidad a su matrimonio. De lo contrario, tus hijos no serían santos, pero ahora son santos. |
“Pretender describir la excelencia, la grandeza o la duración de la felicidad del cielo mediante la más ingeniosa composición de palabras no sería más que oscurecerla y nublarla; hablar de éxtasis y éxtasis, de alegría y de canto, no es más que exponer sombras muy bajas de la realidad.” ~Jonathan Edwards
2 Samuel 12:23
ESV |
Pero ahora está muerto. ¿Por qué debo ayunar? ¿Puedo traerlo de vuelta? Iré a él, pero él no volverá a mí”. |
NVI |
Pero ahora que está muerto, ¿por qué debo ayunar? ¿puedo traerlo de vuelta? Iré a él, pero él no volverá a mí. |
LBLA |
“Pero ahora ha muerto; ¿Por qué debo ayunar? ¿Puedo traerlo de vuelta? Iré a él, pero él no volverá a mí”. |
NVI |
Pero ahora que está muerto, ¿por qué debo seguir ayunando? ¿Puedo traerlo de vuelta? Iré a él, pero él no volverá a mí”. |
NTV |
Pero, ¿por qué debo ayunar cuando él está muerto? ¿Puedo traerlo de vuelta? Iré a él un día, pero él no puede volver a mí”. |
Mateo 19:14
ESV |
Pero Jesús dijo: “Dejen que los niños vengan a mí y no se lo impidan, porque de los tales es el reino de los cielos”. |
NVI |
Pero Jesús dijo: Dejad a los niños, y no se lo impidáis, venir a mí, porque de los tales es el reino de los cielos. |
LBLA |
Pero Jesús dijo: “Dejad a los niños, y no les impidáis que vengan a mí; porque de los que son como éstos es el reino de los cielos. |
NVI |
Jesús dijo: “Dejen que los niños vengan a mí y no se lo impidan, porque de los que son como estos es el reino de los cielos”. |
NTV |
Pero Jesús dijo: “Dejen que los niños vengan a mí. ¡No los detengas! Porque el Reino de los Cielos es de los que son como estos niños”. |
Jeremías 1:5
ESV |
“Antes de formarte en el vientre te conocí, y antes de que nacieras te consagré; Te nombré profeta a las naciones”. |
NVI |
Antes que te formase en el vientre te conocí; y antes que salieras de la matriz te santifiqué, y te di por profeta a las naciones. |
LBLA |
“Antes de formarte en el vientre te conocí, y antes de que nacieras te consagré; te he puesto por profeta a las naciones”. |
NVI |
“Antes de formarte en el vientre te conocí, antes de que nacieras te aparté; te he puesto por profeta a las naciones”. |
NTV |
“Te conocí antes de formarte en el vientre de tu madre. Antes de que nacieras te santifiqué y te nombré mi profeta para las naciones”. |
Romanos 5:12
ESV |
Por tanto, como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, así la muerte pasó a todos los hombres por cuanto todos pecaron, |
NVI |
Por tanto, como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte; y así la muerte pasó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron: |
LBLA |
Por tanto, como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, así la muerte pasó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron; |
NVI |
Por tanto, como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, así la muerte pasó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron, |
NTV |
Cuando Adán pecó, el pecado entró en el mundo. El pecado de Adán trajo la muerte, así la muerte pasó a todos, porque todos pecaron. |
Salmo 51:5
ESV |
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre. |
NVI |
He aquí, en maldad he sido formado; y en pecado me concibió mi madre. |
LBLA |
He aquí, en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre. |
NVI |
Seguramente fui pecador al nacer, pecador desde el momento en que mi madre me concibió. |
NTV |
Porque nací pecador, sí, desde el momento en que mi madre me concibió. |
Juan 14:6
ESV |
Jesús le dijo: “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí. |
NVI |
Jesús le dijo: Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. |
LBLA |
Jesús le dijo: “Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie viene al Padre sino por Mí. |
NVI |
Jesús respondió: “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí. |
NTV |
Jesús le dijo: “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie puede venir al Padre sino a través de mí. |
Mateo 19:13
ESV |
Entonces le trajeron niños para que pusiera sus manos sobre ellos y orara. Los discípulos reprendieron al pueblo, |
NVI |
Entonces le trajeron unos niños, para que les pusiera las manos y orara; y los discípulos los reprendían. |
LBLA |
Entonces le trajeron unos niños para que les impusiera las manos y orara; y los discípulos los reprendieron. |
NVI |
Entonces la gente le trajo niños pequeños a Jesús para que les pusiera las manos encima y orara por ellos. Pero los discípulos los reprendieron. |
NTV |
Un día unos padres llevaron a sus hijos a Jesús para que les impusiera las manos y orara por ellos. Pero los discípulos reprendieron a los padres por molestarlo. |